Tuesday, May 26, 2020

'Echad' vs 'Yachid'



ECHAD VS YACHID



Diantara dakwaan para penganut Kristian tentang kewujudan konsep tritunggal dalam Alkitab Perjanjian Lama adalah berdasarkan penggunaan perkataan 'echad', yang diyakini membawa maksud 'kesatuan berbilang peribadi' (tritungal) dalam wujud Tuhan. 

'Echad' adalah perkataan dalam bahasa Ibrani yang membawa maksud 'satu'. Ia mirip seperti perkataan 'ahad' dalam bahasa arab yang juga bermaksud 'satu'. Dalam penggunaannya dalam Perjanjian Lama, ia terkadang membawa maksud tunggal dan terkadang membawa maksud kesatuan dari beberapa unsur. Umpamanya, didalam Deutoronomy 6:4 disebutkan : 

- "Dengarlah, hai orang Israel: TUHAN itu Allah kita, TUHAN itu esa! (Echad)

דשְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה | אֶחָֽד:

- She-ma yisrael, adonai eloheinu, adonai echad

Dalam hal ini, para penganut Kristian melihat penggunaan perkataan echad juga digunakan dalam ayat yang lain, namun merujuk kepada maksud kesatuan atau kesepaduan dari beberapa entiti (unified oneness). Contohnya didalam Genesis 2:24 disebutkan, 

Sebab itu seorang laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya dan bersatu dengan isterinya, sehingga keduanya menjadi satu daging (echad). 

Didalam Perjanjian Baru, Yesus juga memetik ayat yang sama didalam Matius 19:4 - 5:

Matius 19:4 - Jawab Yesus: "Tidakkah kamu baca, bahwa Ia yang menciptakan manusia sejak semula menjadikan mereka laki-laki dan perempuan?

Matius 19:5 - Dan firman-Nya: Sebab itu laki-laki akan meninggalkan ayah dan ibunya dan bersatu dengan isterinya, sehingga keduanya itu menjadi satu daging (echad).

Contoh lain, 

Numbers 13:23 - Ketika mereka sampai ke lembah Eskol, dipotong merekalah di sana suatu cabang dengan setandan (echad) buah anggurnya, lalu berdualah mereka menggandarnya; juga mereka membawa beberapa buah delima dan buah ara.

Jika dilihat pada terjemahan Inggeris (NKJV), ia berbunyi : 
Then they came to the Valley of Eshcol, and there cut down a branch with one cluster (echad) of grapes; they carried it between two of them on a pole. [They] also [brought] some of the pomegranates and figs.

Atas dasar inilah, mereka percaya bahawa 'echad' membawa maksud berbilangnya objek atau entiti dalam kesatuan (compound unity) - yang akhirnya - membawa kesimpulan konsep tritunggal dalam ayat Deutoronomy 6:4. Namun sejauhmana kebenaran dakwaan ini? 

Sebenarnya, 'echad' dalam bahasa Ibrani mempunyai maksud 'satu' sepertimana ia berfungi dalam bahasa Inggeris. Dalam bahasa inggeris, 'one' boleh digunakan dalam pelbagai maksud, ia boleh jadi satu dalam erti kata ketunggalan sesuatu objek atau entiti ataupun kepelbagaian objek atau entiti. Mari kita lihat penggunaannya didalam Tanakh : 

Deuteronomy 17:6 : Atas keterangan dua atau tiga orang saksi haruslah mati dibunuh orang yang dihukum mati; atas keterangan satu (echad) orang saksi saja janganlah ia dihukum mati.

Contohnya lain dalam Ecclesiastes 4:9–12 disebutkan : 

4:9 - Berdua lebih baik dari pada seorang diri (echad), karena mereka menerima upah yang baik dalam jerih payah mereka.

4:10 - Karena kalau mereka jatuh, yang seorang (echad) mengangkat temannya, tetapi wai orang yang jatuh, yang tidak mempunyai orang lain untuk mengangkatnya!

4:11 - Juga kalau orang tidur berdua, mereka menjadi panas, tetapi bagaimana seorang (echad) saja dapat menjadi panas?

4:12 - Dan bilamana seorang (echad) dapat dialahkan, dua orang akan dapat bertahan. Tali tiga lembar tak mudah diputuskan.

Kita dapat lihat bahawa 'echad' juga digunakan untuk merujuk kepada ketunggalan sesuatu objek atau entiti. Dalam hal ni, kalaulah saya hendak membandingkan ia dengan bahasa melayu, saya boleh katakan 'echad' umpama perkataan 'satu' dalam bahasa melayu. Maka dalam hal ini boleh saja saya menyebut "Disana ada satu (echad) kumpulan nasyid yang terdiri dari 4 anggota" atau "Saya akan berikan awak satu (echad) tandan pisang petang nanti". Hal ini tidak bererti 'satu' sentiasa membawa maksud kepelbagaian dalam kesatuan (unified oneness), kerana saya juga boleh menggunakannya dalam sebutan lain umpamanya, "disana hanya ada satu (echad) buah kereta sahaja yang akan bertolak" atau "tolong berikan saya satu (echad) botol racun serangga!". Maka kesimpulannya ialah, apa yang akan menentukan maksudnya ialah konteks ayat.

Maka dakwaan 'echad' membawa makna kesatuan dari pelbagai unsur semata adalah dakwaan yang tidak berasas.   


Yachid 

Namun di sana terdapat juga para missionaris Kristian yang setuju bahawa perkataan 'echad' tidak sentiasa membawa maksud kesatuan yang mempunyai kepelbagaian unsur malah mereka menyedari 'echad' juga terkadang mempunyai maksud ketunggalan dalam aspek numerik, namun argumen mereka disini ialah bahawa 'yachid' yang sentiasa membawa maksud tunggal dari aspek numerik tidak pernah digunakan dalam merujuk kepada Tuhan dalam Alkitab. Menurut mereka, perkataan 'yachid' yang bermaksud 'hanya' atau 'sendirian'- yakni sentiasa membawa maksud ketunggalan mutlak dari aspek numerik (absolute solitary oneness) dan tidak pernah digunakan dalam apa jua bentuk kepelbagaian dalam bentuk kesatuan unsur (compound unity) sepertimana penggunaan 'echad' yang terkadang merujuk ketunggalan yang mutlak dan terkadang merujuk kepelbagaian unsur dalam satu kesatuan. Mereka mendakwa, perkataan 'yachid' tidak pernah digunakan untuk merujuk kepada Tuhan dalam Perjanjian Lama, maka sudah tentu ia menimbulkan misteri yang besar dalam perihal ketuhanan. 

Maka dalam hal ini, mereka menganggap tindakan sebahagian orang yahudi terkemudian yang menggunakan istilah 'yachid' untuk menggantikan perkataan 'echad' dalam membicarakan masalah teologi sebagai tindakan yang tidak alkitabiah (unbiblical). Umpamanya, pendita Yahudi dan ahli falsafah terkenal abad ke-12, Rabbi Moshe Ben Maimon atau biasa digelar dengan Maimonides, telah menggunakan istilah 'yachid' bagi menggantikan perkataan 'echad' dalam 13 prinsip iman Yahudi yang dikarangnya. Sekalipun beliau menggunakan perkataan 'echad' ketika menyebut ayat Deuteronomy 6:4, namun dalam rukun kedua dari 13 prinsip imannya, beliau menggunakan perkataan 'yachid'. 

Rukun ke-2 : “Saya percaya dengan iman yang sempurna bahwa Tuhan itu Esa (yachid). Tidak ada kesatuan apapun yang sepertiNya. Dia sendirilah Tuhan kita, Dia yang telah ada, yang ada, dan yang akan datang”.

Hal ini juga berlaku dalam buku doa orang yahudi yang moden, dimana perkataan 'yachid' digunakan untuk menggantikan perkataan 'echad'. Namun, benarkah ia tidak alkitabiah? 

Sebenarnya, permasalahannya sangat sederhana. Mengikut kaedah bahasa Ibrani, kedua-dua terma boleh digunakan untuk merujuk kepada Tuhan. Apabila Rabbi Moshe Ben Maimon menggunakan istilah 'yachid', beliau tidak menafikan makna 'echad' atau sebarang percubaan untuk menafikan 'tuhan berbilang peribadi' seperti yang difahami oleh penganut kristian. Namun penggunaan 'yachid' digunakan dalam konteksnya yang tersendiri. 

Sepertimana yang telah dijelaskan sebelumnya, 'yachid' bermaksud 'hanya' (only) atau sendirian (alone). Maka dalam hal ini, istilah 'yachid' asalnya untuk merujuk kepada keadaan Tuhan ketika sebelum penciptaan alam maya dan segala makhluknya. Nyatalah pada waktu itu Dia bersendirian dalam wujudNya (yachid). Namun ketika alam telah diciptakan, dan sebahagian manusia menyamakan sebahagian dari makhluk-makhluk ciptaan ini sebagai tuhan, maka ketika inilah perkataan 'echad' digunapakai. Dalam hal ini, penciptaan  tidak menyebabkan perubahan kepada Tuhan. Dia tetap sama sebelum atau selepas penciptaan. Perkataan 'yachid' menjelaskan kedudukan Tuhan  yang tiada kaitan dengan sebarang objek ciptaanNya. 

Atas sebab inilah, perkataan 'yachid' tidak digunakan untuk merujuk kepada Tuhan dalam Taurat. Hal ini kerana pada seawal permulaan Taurat sahaja, ayat pertama dimulai dengan penciptaan alam semesta. 

Genesis 1:1 - "Pada mulanya Allah menciptakan langit dan bumi."

Jadi dimanakah ruang untuk perkataan 'yachid' digunapakai! 

Maka apabila Rabbi Moshe Ben Maimon menggunakan istilah 'yachid', beliau sebenarnya menekankan keadaan Tuhan sepertimana Dia sebelum penciptaan alam semesta. Hal ini tergambar dalam Malachi 3:6 - "Bahwasanya Aku, TUHAN, tidak berubah,"

Tambahan pula, telah jelas bagi kita dalam beberapa contoh diatas bahawa perkataan 'echad' juga membawa makna tunggal/singular. Untuk mengetahui dengan lebih lanjut maksud 'echad' - boleh rujuk disini

Jika benar mereka mahu meneroka maksud sebenar 'echad' dalam Deutoronomy 6:4 sepertimana yang dipetik oleh Yesus dalam Markus 12:29, maka mengapa mereka tidak memberi perhatian kepada ayat Markus 32 dan 34 kerana jawapannya jelas ada disitu, tidak perlu bersilat dengan perkataan 'yachid' atau 'echad'. 

Markus 12:29 - Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa (echad).

Markus 12:32 - Lalu kata ahli Taurat itu kepada Yesus: "Tepat sekali, Guru, benar kata-Mu itu, bahwa Dia esa, dan bahwa tidak ada yang lain kecuali Dia.

Markus 12:34 - Yesus melihat, bagaimana bijaksananya jawab orang itu, dan Ia berkata kepadanya: "Engkau tidak jauh dari Kerajaan Allah!" Dan seorangpun tidak berani lagi menanyakan sesuatu kepada Yesus.

Apakah dengan ayat ini, anda perlu lagi mencari-cari makna 'echad'?? Fikirkanlah wahai trinitarian!


Rujukan : 

1 - Trinity: Oneness in unity not in number: Yachid vs. Echad - Bible.ca 
2 - God as One vs. The Trinity - Jewsforjudaism.org
3 - Rabbi Tovia Singer Destroys Church Claim that 'Echad' and 'Elohim' Prove the Doctrine of the Trinity - EFDawah Youtube
4 - Yachid vs echad - Judaism.stackexchange.com

Sunday, May 10, 2020

Siapakah 'Kita' yang dimaksudkan dalam Genesis 1:26?



SIAPAKAH 'KITA' YANG DIMAKSUDKAN DALAM GENESIS 1:26



Latar ayat

Di dalam Alkitab (Bible), ayat Genesis 1:26 adalah diantara ayat yang kerap dijadikan hujah bagi golongan Kristian untuk menunjukkan bahawa ini adalah bukti konsep tritunggal telah wujud di dalam teks Perjanjian Lama. 

Genesis 1:26: Berfirmanlah Allah: "Baiklah Kita menjadikan manusia menurut gambar dan rupa Kita, supaya mereka berkuasa atas ikan-ikan di laut dan burung-burung di udara dan atas ternak dan atas seluruh bumi dan atas segala binatang melata yang merayap di bumi."

Menurut Alkitab Perjanjian Lama (Tanakh), Genesis 1:26 adalah berkenaan kisah penciptaan manusia pada bab awal Kitab Taurat. Selepas Allah menjadikan pelbagai ciptaan alam, maka pada hari keenam Allah berkenaan untuk menciptakan manusia. Untuk itulah, Allah berfirman "Baiklah Kita menjadikan manusia menurut gambar dan rupa Kita, supaya mereka berkuasa atas ikan-ikan di laut dan burung-burung di udara dan atas ternak dan atas seluruh bumi dan atas segala binatang melata yang merayap di bumi."

Selain daripada ayat Genesis 1:26, terdapat beberapa ayat lagi yang menunjukkan ciri-ciri yang sama dengan Genesis 1:26, iaitu Genesis 3:22 dan Genesis 11:7. 

Genesis 3:22 : Berfirmanlah TUHAN Allah: "Sesungguhnya manusia itu telah menjadi seperti salah satu dari Kita, tahu tentang yang baik dan yang jahat; maka sekarang jangan sampai ia mengulurkan tangannya dan mengambil pula dari buah pohon kehidupan itu dan memakannya, sehingga ia hidup untuk selama-lamanya."

Genesis 11:7 : Baiklah Kita turun dan mengacaubalaukan di sana bahasa mereka, sehingga mereka tidak mengerti lagi bahasa masing-masing."

Genesis 3:22 adalah lanjutan tentang peristiwa Hawa yang telah memakan buah larangan. Selepas kejadian itu, Allah telah menjadikan permusuhan antara keturunan manusia dan iblis. Kemudian Allah menjadikan tabie manusia dalam menjalani kehidupan, wanita akan menanggung kesakitan mengandung, berkuasanya lelaki atas wanita, susah payah manusia dalam mencari rezeki untuk kehidupan sehinggalah akhirnya manusia kembali kepada tanah. Atas tabie inilah, Allah berfirman, Berfirmanlah TUHAN Allah: "Sesungguhnya manusia itu telah menjadi seperti salah satu dari Kita, tahu tentang yang baik dan yang jahat; maka sekarang jangan sampai ia mengulurkan tangannya dan mengambil pula dari buah pohon kehidupan itu dan memakannya, sehingga ia hidup untuk selama-lamanya."

Genesis 11:7 pula adalah berkenaan kisah yang berlaku di tanah Sinear, yang melibatkan suatu kaum keturunan Sem, yakni anak dari Nabi Nuh a.s. Mereka bercita-cita mendirikan suatu kota disitu yang menaranya sampai ke puncak langit, dengan harapan untuk mencari nama dan agar mereka tidak berselerak ke seluruh bumi. Namun Allah turun dari langit dan mengacau bilaukan bahasa mereka sehingga mereka tidak dapat memahami antara satu sama lain, sehingga akhirnya mereka berselerakan ke seluruh bumi. Disebabkan peristiwa itulah, kota itu disebut nama dengan nama kota Babel, kerana di situlah Tuhan mengacaubalaukan bahasa seluruh bumi dan dari situlah mereka diserakkan Allah ke seluruh bumi.


Apakah penafsiran-penafsiran yang wujud untuk Genesis 1:26 ini? 

Adalah suatu yang agak menarik apabila masing-masing pihak mempunyai tafsiran tersendiri terhadap ketiga-tiga ayat diatas berdasarkan teologi yang dipegang oleh mereka. Untuk itu, penulis akan menganalisa satu persatu semua pendapat yang ada. 

Sayugia diingatkan kepada para pembaca semua bahawa apa yang penulis tampilkan disini adalah sekadar tafsiran dari pihak autoriti agama dan aliran teologi masing-masing. Apabila penulis menganalisa, maka penulis sekadar menampilkan fakta dan penulis lansung tidak mempunyai kecenderungan untuk membenarkan mana-mana tafsiran pun. Adapun hujahan dan bantahan yang penulis utarakan, hanya sekadar penilaian ke atas teks dan tidak lebih dari itu. Hal ini kerana bagi penulis kebenaran hanya ada pada Alquran dan sunnah, adapun hal-hal ghaibiyat yang terdapat dalam kitab-kitab agama samawi terdahulu kita tidak tahu yang mana satukah masih yang asli atau tidak, maka sikap kita sebagai muslim ialah tawaqquf (berhenti dan berdiam diri) - yakni tidak membenarkan mahupun menafikan. Namun prinsip kita yang utama ialah apa-apa yang selari dengan Alquran dan sunnah kita benarkan dan mana-mana yang bertentangan dengan Alquran dan sunnah kita nafikan. 

Berbalik kepada persoalan tadi, bagi para kristian trinitarian, berdasarkan dari penggunaan istilah kata ganti diri 'Kita' inilah, maka ia merupakan suatu indikasi yang jelas tentang keyakinan tritunggal mereka. Alasannya, jika Tuhan melakukannya bersendirian, sudah pasti kata ganti diri 'Aku'akan digunapakai. Ayat seterusnya pula kononnya mengisyaratkan akan kesatuan tritunggal kerana Allah berbicara dalam frasa tunggal. 

Genesis 1:27: Maka Allah menciptakan manusia itu menurut gambar-Nya, menurut gambar Allah diciptakan-Nya dia; laki-laki dan perempuan diciptakan-Nya mereka.

Bagi mereka, kejamakan Allah diungkapkan melalui kata ganti “Kita” dan ungkapan “gambar dan rupa Kita” (Genesis 1:26). Ketunggalan-Nya pula dinyatakan melalui “gambar-Nya” maupun “gambar Allah” (Genesis 1:27). Frasa “berfirmanlah Allah” di awal ayat 26 juga berbentuk tunggal, begitu juga kata kerja 'bara' (menciptakan) turut bersifat tunggal. 

Walaubagaimanapun, Penganut Yahudi mempunyai penafsiran yang berbeza terhadap ayat Genesis 1:26. Tradisi Rabbinik percaya Allah berfirman kepada malaikat disekelilingNya, atau apa yang boleh disifatkan sebagai penghuni Syurgawi, atau Sidang Ilahi. Parafrasa Targum Yonatan menulis, "Dan Allah berkata kepada malaikat malaikat yang melayani yang sudah diciptakan-Nya pada hari kedua dari penciptaan alam semesta, 'Mari Kita jadikan manusia'".

Menurut tradisi rabbinik, saat Nabi Musa alaihissalam menulis kitab Taurat dan tiba pada ayat ini "Baiklah Kita menjadikan manusia..." yang dalam bentuk jamak serta menyiratkan adanya kejamakan dalam peribadi Allah, Nabi Musa berkata, "Wahai Raja Semesta Alam! Mengapa Engkau memberikan ayat yang menyiratkan adanya kejamakan Allah?" Allah menyahut, "Tulislah! Siapa saja yang ingin sesat, biarlah ia sesat. Sesungguhnya, hendaklah mereka mempelajari dari Pencipta-Nya yang menciptakan segala sesuatu, bahwa tatkala Dia akan menjadikan manusia, Dia pun mengadakan musyawarah dengan para malaikat-Nya."

Penjelasan ini pula saya petik dari Rabbi Rashi, dikutip dari Chabad.org (berdasarkan link dari Sarapan Pagi Biblika) : 

Frasa "Marilah kita menjadikan manusia": - Walaupun mereka [para malaikat] tidak menolong-Nya dalam penciptaan-Nya, dan ada ruang bagi para bidaah untuk menimbulkan kerancuan (untuk salah menafsirkan jamak sebagai dasar bidah mereka), Kitab Suci tidak ragu-ragu untuk mengajar dengan tepat tingkah laku dan sifat kerendahan hati, bahawa orang yang hebat harus berunding dan mendapat izin dari yang lebih kecil. Seandainya tertulis: "Aku akan menjadikan manusia," kita tidak akan mengetahui bahawa Dia berbicara dengan pengadilan-Nya, sebaliknya kepada-diriNya semata. Dan sanggahan terhadap bidaah ditulis di sampingnya [i. e., dalam ayat berikut:] "Dan Tuhan menciptakan (וַיִּבְרָא - VAYIV'RA)," dan itu tidak mengatakan, "dan mereka menciptakan וַיִּבְרְאוּ - VAYIV'RU." - [dari Jeneral Rabbah 8: 9].


Pendapat dari cendekiawan dan intelektual Kristian

Sebilangan besar ahli teologi trinitarian telah lama menolak anggapan bahawa Genesis 1:26 menyiratkan sejumlah entiti dalam ketuhanan. Sebaliknya, para sarjana Kristian sangat setuju bahawa kata ganti jamak dalam ayat ini adalah rujukan kepada malaikat-malaikat pelayan Tuhan yang diciptakan sebelumnya, dimana Yang Mahakuasa berbicara dalam bentuk jamak kemegahan (plural majestic), berunding dengan pengadilan syurgawi-Nya, sepertimana pandangan Yahudi Rabbinik. Untuk itu, mari kita lihat pandangan sebilangan sarjana Alkitab trinitarian terkemuka mengenai perkara ini.
Sebagai contoh, pengarang Kristian evangelis Gordon J. Wenham, yang tidak pun memusuhi akidah tritunggal dan mengarang ulasan sebanyak dua jilid mengenai Kitab Genesis, memberi komentar pada ayat ini dengan berkata,

"Orang-orang Kristian secara tradisional melihat [Genesis 1:26] sebagai mengadaptasi [mencerminkan] tritunggal. Namun sekarang diakui secara universal bahawa ini bukan maksud jamak/kepelbagaian entiti menurut pengarang asalnya". (Gordon J. Wenham, Word Biblical Commentary on Genesis, Word Books, 1987, p. 27.)

New International Version (NIV) adalah sebuah kitab revisi Bible yang tidak mesra kepada doktrin agama Yahudi. Namun, NIV Study Bible juga menegaskan dalam ulasannya tentang Genesis 1:26,

"Kami (Us) ... Kami (Our)... Kami (Our). Tuhan berfirman sebagai Raja Pencipta, memaklumkan pekerjaan diraja-Nya (crowning work) kepada para anggota istana syurgawi-Nya (lihat 3:22; 11: 7; Isaiah 6: 8; I Raja-raja 22: 19-23; Ayub 15: 8; Yeremia 23: 18) .(NIV Study Bible, Grand Rapids: Zondervan, 1985, p. 7.) 

Charles Caldwell Ryrie, seorang profesor Dispensationalist of Biblical Studies di Philadelphia College of Bible dan pengarang tafsir Bible yang banyak dibaca, The Ryrie Study Bible, menulis dalam penjelasan pendek dan tepat mengenai Kejadian 1:26,

"Kami (Us)... Kami (Our). Kata majmuk".(Charles Caldwell Ryrie, The Ryrie Study Bible (Dallas Theological Seminary), Chicago: Moody Press, 1978, p. 9.)

The Liberty Annotated Study Bible, ulasan Alkitab yang diterbitkan oleh Pendeta Jerry Falwell's Liberty University yang fundamentalis, juga menyatakan ayat ini,

"Kata ganti jamak 'Kami' (Us) kemungkinan besar jamak majmuk dari sudut tatabahasa Ibrani dan sintaksis." (Jerry Falwell (Executive Editor), Liberty Annotated Study Bible, Lynchburg: Liberty University, 1988, p. 8.)

Komen 10 jilid yang lengkap oleh Keil dan Delitzsch dianggap oleh banyak orang sebagai eksposisi paling berpengaruh pada "Perjanjian Lama" di kalangan evangelis. Namun dalam ulasan Keil dan Delitzsch mengenai Kejadian 1:26, kita dapati,

"Kata jamak 'Kami' dianggap oleh para bapa dan para teolog terdahulu hampir sebulat suara sebagai petunjuk tentang Tritiniti; pengulas moden, sebaliknya, menganggapnya sebagai pluralis majestis… Oleh itu, tidak ada penjelasan lain yang tersisa, daripada menganggapnya sebagai pluralis majestis… (Keil & Delitzsch, Commentary on the Old Testament, Peabody: Hendric., 1989, Vol. I, p. 62.)

Oleh sebab itulah, dilaman Sarapan Pagi Biblika, yang walaupun merupakan antara laman yang penulis senaraikan sebagai musuh 'favorit' dalam isu-isu kristianiti, namun dalam hal ini mereka jujur menyatakan pendirian mereka selari dengan tokoh-tokoh cendekiawan trinitarian diatas. Berikut adalah pernyataan mereka selepas dibentangkan secara terperinci pendalilan ayat Genesis 1:26, rujukan lengkap boleh dibaca disini : Kata "Kita" dalam Kejadian 1:26, Apakah merujuk pada Ketritunggalan?

Bagaimana dengan doktrin TRINITAS? :

"Telah kita pelajari dengan jelas, kita sama-sama telah meneliti pemakaian kata "Kita" oleh Allah di dalam Perjanjian Lama, berarti Allah berkata kepada malaikat yang ada di sekitarnya, bahwa para malaikat itu terlibat di dalamnya dalam suatu SIDANG ILAHI. Saat Dia berfirman kepada manusia, Allah tidak pernah menggunakan kata dalam bentuk plural yang menyiratkan "Kita/ Kami".

Maka, dengan kajian ayat secara tekstual dan juga adanya referensi-referensi yang dikutip diatas, saya pribadi, memilih pada penafsiran kata "Kita" yang tidak merujuk kepada "TRINITAS", bukan berarti penafsiran ini menentang pada doktrin Trinitas. Kejadian 1:26 secara tekstual tidak mengarah kepada "dalil Trinitas".

Bagi kalangan Trinitarian, kita tak perlu khawatir dengan penjabaran Kejadian 1:26 yang memang tidak mengarah kepada "Trinitas", dan tidak usah menganggap kajian tersebut "kontra Trinitas", bagaimanapun Allah kita adalah ALLAH yang SANGAT MAHA DALAM KEPRIBADIANNYA dan SANGAT PRIBADI DALAM KEMAHAANNYA.

Hakekat Allah itu diluar pemikiran manusia, kita hanya bisa menjabarkannya sebatas kapasitas tempurung otak kita. Allah itu ber-otoritas, Ketika Allah memutuskan Ia menjelma ke bumi sebagai manusia, bukan berarti ada bagian dari diriNya yang berkurang atau bahkan hilang."


Bantahan dari penganut trinitarian 

Meskipun demikian penjelasan diatas tentu saja mendapat bantahan. Mereka beralasan, Jika “Kita” bererti Allah dan para malaikat, maka “menurut gambar dan rupa Kita” juga bererti “menurut gambar dan rupa Allah beserta para malaikat”. Persoalannya, di ayat 27 hanya disebutkan “menurut gambar-Nya (tunggal)” atau “menurut gambar Allah” - diciptakanNya manusia". Tidak ada malaikat di sana. Di samping itu mereka berhujah, Alkitab tidak pernah mengajarkan bahwa para malaikat terlibat dalam penciptaan. Mereka hanyalah penonton yang bersukacita melihat karya ciptaan Allah. Hal ini sudah tentulah membuktikan Allah berbicara kepada peribadi lain dalam tritunggal. 

Namun pendapat ini penulis, ini suatu argumen yang dapat dipertikai kerana berdasarkan teks, jika Allah berbicara kepada peribadi yang ada dalam tritunggal, sudah tentu ianya melibatkan tiga oknum - iaitu Bapa, Anak dan Roh Kudus. Jika ayat "rupa dan gambar Kita" melibatkan tiga oknum, persoalannya, apakah rupa roh kudus itu juga adalah seperti manusia? Setakat pengkajian yang penulis lakukan, belum pernah dalam mana-mana manuskrip Alkitab dinyatakan bahawa roh kudus itu menjelma menjadi manusia atau mempunyai bentuk seperti manusia. Oleh itu pada pandangan penulis, ia suatu argumen yang lemah. 

Dakwaan bahawa konsep tritunggal tersirat didalam ungkapan kata ganti “Kita” dan ungkapan “gambar dan rupa Kita” (Genesis 1:26), manakala ketunggalan-Nya pula dinyatakan melalui “gambar-Nya” maupun “gambar Allah” (Genesis 1:27) juga adalah suatu yang boleh dipersoalkan, kerana jika diandaikan bahawa konsep kejamakan Allah diungkapkan melalui kata ganti “Kita” dan ungkapan “gambar dan rupa Kita” (Genesis 1:26), manakala ketunggalan-Nya pula dinyatakan melalui “gambar-Nya” maupun “gambar Allah” (Genesis 1:27), maka apakah mereka menganut faham modalisme yang dihukum sesat oleh bapa awal gereja? (Saya pernah menulis tentang faham modalisme monarkianisme : Klik sini). Bukankah mereka sendiri menolak bahawa Allah itu satu peribadi yang muncul dalam tiga rupa bentuk? Jika ayat ini mengisyaratkan tritunggal, kata kerja 'mencipta' sepatutnya dalam bentuk plural, dan bukannya singular. Maka nyata hujah ini juga tertolak.

Terdapat juga pandangan yang menyatakan bahawa perbualan dalam Genesis 1:26 melibatkan Allah Bapa dan PuteraNya (Yesus). Ini banyak didapati menerusi kenyataan Bapa-bapa gereja sebelum abad ke-4 seperti yang saya petik dilaman Katolisitas.org :  

St. Barnabas (74):

“Sebab Kitab Suci berbicara tentang kita, ketika Ia [Allah] berkata kepada Putera-Nya, “Baiklah kita menjadikan manusia menurut gambar dan rupa Kita” (Lih. St. Barnabas, Epistle of Barnabas, Ch. VI). Di abad ke-1 ini, St. Barnabas telah mengajarkan bahwa kita manusia, diciptakan menurut gambar dan rupa Allah; sebagaimana yang dikatakan oleh Allah kepada Putera-Nya.

Origen (w 254):

“Adalah kepada Dia [Kristus] Allah berkata mengenai penciptaan manusia, “Baiklah Kita menjadikan manusia menurut gambar dan rupa Kita.” (Origen, Against Celsus, Book V, Ch. XXXVII)

Novatian (w 258):

“Sebab siapa yang tidak mengenali bahwa Pribadi Sang Putera adalah Pribadi yang kedua setelah Bapa, ketika ia membaca apa yang dikatakan oleh Bapa kepada Sang Putera, “Baiklah Kita membuat manusia menurut gambar dan rupa Kita;” dan setelah ini, maka hubungannya adalah, “Dan Allah menciptakan manusia, dan Allah menciptakannya menurut gambar-Nya?” (Novatian, A Treatise Concerning the Trinity, Ch XXVI.)

Namun pada pandangan penulis hal ini juga tidak masuk akal - atas alasan yang sama dengan sebelumnya - kerana perkataan 'mencipta' yang dinyatakan adalah berbentuk tunggal, bukankah mereka mendakwa Yesus juga mencipta alam semesta (Klik sini )? Jika begitu, sepatutnya kata kerja adalah plural, dan bukan tunggal. 

Jika kita memerhati dengan teliti, kata Elohim, iaitu kata benda plural/ jamak yang mengacu kepada sebutan Allah, dituliskan sebanyak sekitar 2500 kali, yang diikuti dengan kata kerja maupun kata sifat yang sifatnya singular/ tunggal. Adapun ayat-ayat yang menyatakan Yesus terlibat dalam karya penciptaan alam, hanyalah ada pada Perjanjian Baru karangan Paulus dan Yohanes. Jika tulisan Yohanes dan Paulus di inspirasikan dari wahyu, sepatutnya dakwaan Paulus san Yohanes mestilah selaras dengan Perjanjian Lama. 


Kesimpulan 

Disini penulis sekali lagi menegaskan prinsip dan sikap penulis dalam masalah ini, bahawa tolak ukur kebenaran hanyalah Alquran dan As-sunnah. Dan apa-apa yang tidak dinyatakan oleh Alquran dan sunnah kita diamkan dan apa yang dinafikan atau disahihkan oleh Alquran maka kita nyatakan. Maka dalam hal ini, apakah Allah ketika mencipta Nabi Adam alaihis salam berbicara dengan malaikat dalam dialog sedemikian rupa, adalah suatu hal tidak dinyatakan oleh Alquran dan Sunnah, maka sikap kita dalam hal ini ialah mendahulukan petunjuk yang jelas dalam Al-Quran dan Hadits. 

Didalam Al-Quran ada dinyatakan penciptaan Adam Alaihis salam, Allah berfirman : 

Dan (ingatlah) ketika Tuhanmu berfirman kepada malaikat: "Sesungguhnya Aku hendak menjadikan seorang khalifah di bumi. Mereka bertanya (tentang hikmat ketetapan Tuhan itu dengan berkata): Adakah Engkau (Ya Tuhan kami) hendak menjadikan di bumi itu orang yang akan membuat bencana dan menumpahkan darah, padahal kami sentiasa bertasbih dengan memujiMu dan mensucikanMu?. Tuhan berfirman: Sesungguhnya Aku mengetahui akan apa yang kamu tidak mengetahuinya". (Surat Al Baqarah: 30)

Didalam ayat yang lain, Allah berfirman : "Sesungguhnya Aku hendak menciptakan manusia daripada tanah liat yang kering, yang berasal dari tanah kental yang berubah warna dan baunya." (Surah al-Hijr, ayat 28)

Sekalipun kita tidak dapat menyelaraskan antara dua peristiwa ini kerana ia datang dalam dialog yang berbeza, namun keesaan Allah yang kita imani dinyatakan jelas dalam Alquran dan Sunnah. Maka dalam hal ini, kita mungkin tidak dapat mentaqrir kesahihan ayat Genesis 1:26 dalam perihal penciptaan, namun kita masih dapat bersetuju dengan kesimpulan akhir dari pembahasan ini bahawa, Allah itu Esa adanya dan Dia tidak memerlukan sebarang sekutu dalam urusan penciptaanNya.  


Rujukan ; 

1 - Apakah Konsep Tritunggal Disiratkan Dalam Kejadian 1:26-27? - Reformed Exodus Community - rec.or.id
2 - Did Someone Find the Doctrine of the Trinity In the First Chapter of the Bible? To Whom Was God Speaking When He Said, “Let Us Make Man in Our Image?
3 - Mengapa Musa menggunakan kata “Kita” (Kej 1:26) - Katolisitas.org
4 - Kata "Kita" dalam Kejadian 1:26, Apakah merujuk pada Ketritunggalan? - SarapanPagi.org