Tuesday, May 26, 2020

'Echad' vs 'Yachid'



ECHAD VS YACHID



Diantara dakwaan para penganut Kristian tentang kewujudan konsep tritunggal dalam Alkitab Perjanjian Lama adalah berdasarkan penggunaan perkataan 'echad', yang diyakini membawa maksud 'kesatuan berbilang peribadi' (tritungal) dalam wujud Tuhan. 

'Echad' adalah perkataan dalam bahasa Ibrani yang membawa maksud 'satu'. Ia mirip seperti perkataan 'ahad' dalam bahasa arab yang juga bermaksud 'satu'. Dalam penggunaannya dalam Perjanjian Lama, ia terkadang membawa maksud tunggal dan terkadang membawa maksud kesatuan dari beberapa unsur. Umpamanya, didalam Deutoronomy 6:4 disebutkan : 

- "Dengarlah, hai orang Israel: TUHAN itu Allah kita, TUHAN itu esa! (Echad)

דשְׁמַ֖ע יִשְׂרָאֵ֑ל יְהֹוָ֥ה אֱלֹהֵ֖ינוּ יְהֹוָ֥ה | אֶחָֽד:

- She-ma yisrael, adonai eloheinu, adonai echad

Dalam hal ini, para penganut Kristian melihat penggunaan perkataan echad juga digunakan dalam ayat yang lain, namun merujuk kepada maksud kesatuan atau kesepaduan dari beberapa entiti (unified oneness). Contohnya didalam Genesis 2:24 disebutkan, 

Sebab itu seorang laki-laki akan meninggalkan ayahnya dan ibunya dan bersatu dengan isterinya, sehingga keduanya menjadi satu daging (echad). 

Didalam Perjanjian Baru, Yesus juga memetik ayat yang sama didalam Matius 19:4 - 5:

Matius 19:4 - Jawab Yesus: "Tidakkah kamu baca, bahwa Ia yang menciptakan manusia sejak semula menjadikan mereka laki-laki dan perempuan?

Matius 19:5 - Dan firman-Nya: Sebab itu laki-laki akan meninggalkan ayah dan ibunya dan bersatu dengan isterinya, sehingga keduanya itu menjadi satu daging (echad).

Contoh lain, 

Numbers 13:23 - Ketika mereka sampai ke lembah Eskol, dipotong merekalah di sana suatu cabang dengan setandan (echad) buah anggurnya, lalu berdualah mereka menggandarnya; juga mereka membawa beberapa buah delima dan buah ara.

Jika dilihat pada terjemahan Inggeris (NKJV), ia berbunyi : 
Then they came to the Valley of Eshcol, and there cut down a branch with one cluster (echad) of grapes; they carried it between two of them on a pole. [They] also [brought] some of the pomegranates and figs.

Atas dasar inilah, mereka percaya bahawa 'echad' membawa maksud berbilangnya objek atau entiti dalam kesatuan (compound unity) - yang akhirnya - membawa kesimpulan konsep tritunggal dalam ayat Deutoronomy 6:4. Namun sejauhmana kebenaran dakwaan ini? 

Sebenarnya, 'echad' dalam bahasa Ibrani mempunyai maksud 'satu' sepertimana ia berfungi dalam bahasa Inggeris. Dalam bahasa inggeris, 'one' boleh digunakan dalam pelbagai maksud, ia boleh jadi satu dalam erti kata ketunggalan sesuatu objek atau entiti ataupun kepelbagaian objek atau entiti. Mari kita lihat penggunaannya didalam Tanakh : 

Deuteronomy 17:6 : Atas keterangan dua atau tiga orang saksi haruslah mati dibunuh orang yang dihukum mati; atas keterangan satu (echad) orang saksi saja janganlah ia dihukum mati.

Contohnya lain dalam Ecclesiastes 4:9–12 disebutkan : 

4:9 - Berdua lebih baik dari pada seorang diri (echad), karena mereka menerima upah yang baik dalam jerih payah mereka.

4:10 - Karena kalau mereka jatuh, yang seorang (echad) mengangkat temannya, tetapi wai orang yang jatuh, yang tidak mempunyai orang lain untuk mengangkatnya!

4:11 - Juga kalau orang tidur berdua, mereka menjadi panas, tetapi bagaimana seorang (echad) saja dapat menjadi panas?

4:12 - Dan bilamana seorang (echad) dapat dialahkan, dua orang akan dapat bertahan. Tali tiga lembar tak mudah diputuskan.

Kita dapat lihat bahawa 'echad' juga digunakan untuk merujuk kepada ketunggalan sesuatu objek atau entiti. Dalam hal ni, kalaulah saya hendak membandingkan ia dengan bahasa melayu, saya boleh katakan 'echad' umpama perkataan 'satu' dalam bahasa melayu. Maka dalam hal ini boleh saja saya menyebut "Disana ada satu (echad) kumpulan nasyid yang terdiri dari 4 anggota" atau "Saya akan berikan awak satu (echad) tandan pisang petang nanti". Hal ini tidak bererti 'satu' sentiasa membawa maksud kepelbagaian dalam kesatuan (unified oneness), kerana saya juga boleh menggunakannya dalam sebutan lain umpamanya, "disana hanya ada satu (echad) buah kereta sahaja yang akan bertolak" atau "tolong berikan saya satu (echad) botol racun serangga!". Maka kesimpulannya ialah, apa yang akan menentukan maksudnya ialah konteks ayat.

Maka dakwaan 'echad' membawa makna kesatuan dari pelbagai unsur semata adalah dakwaan yang tidak berasas.   


Yachid 

Namun di sana terdapat juga para missionaris Kristian yang setuju bahawa perkataan 'echad' tidak sentiasa membawa maksud kesatuan yang mempunyai kepelbagaian unsur malah mereka menyedari 'echad' juga terkadang mempunyai maksud ketunggalan dalam aspek numerik, namun argumen mereka disini ialah bahawa 'yachid' yang sentiasa membawa maksud tunggal dari aspek numerik tidak pernah digunakan dalam merujuk kepada Tuhan dalam Alkitab. Menurut mereka, perkataan 'yachid' yang bermaksud 'hanya' atau 'sendirian'- yakni sentiasa membawa maksud ketunggalan mutlak dari aspek numerik (absolute solitary oneness) dan tidak pernah digunakan dalam apa jua bentuk kepelbagaian dalam bentuk kesatuan unsur (compound unity) sepertimana penggunaan 'echad' yang terkadang merujuk ketunggalan yang mutlak dan terkadang merujuk kepelbagaian unsur dalam satu kesatuan. Mereka mendakwa, perkataan 'yachid' tidak pernah digunakan untuk merujuk kepada Tuhan dalam Perjanjian Lama, maka sudah tentu ia menimbulkan misteri yang besar dalam perihal ketuhanan. 

Maka dalam hal ini, mereka menganggap tindakan sebahagian orang yahudi terkemudian yang menggunakan istilah 'yachid' untuk menggantikan perkataan 'echad' dalam membicarakan masalah teologi sebagai tindakan yang tidak alkitabiah (unbiblical). Umpamanya, pendita Yahudi dan ahli falsafah terkenal abad ke-12, Rabbi Moshe Ben Maimon atau biasa digelar dengan Maimonides, telah menggunakan istilah 'yachid' bagi menggantikan perkataan 'echad' dalam 13 prinsip iman Yahudi yang dikarangnya. Sekalipun beliau menggunakan perkataan 'echad' ketika menyebut ayat Deuteronomy 6:4, namun dalam rukun kedua dari 13 prinsip imannya, beliau menggunakan perkataan 'yachid'. 

Rukun ke-2 : “Saya percaya dengan iman yang sempurna bahwa Tuhan itu Esa (yachid). Tidak ada kesatuan apapun yang sepertiNya. Dia sendirilah Tuhan kita, Dia yang telah ada, yang ada, dan yang akan datang”.

Hal ini juga berlaku dalam buku doa orang yahudi yang moden, dimana perkataan 'yachid' digunakan untuk menggantikan perkataan 'echad'. Namun, benarkah ia tidak alkitabiah? 

Sebenarnya, permasalahannya sangat sederhana. Mengikut kaedah bahasa Ibrani, kedua-dua terma boleh digunakan untuk merujuk kepada Tuhan. Apabila Rabbi Moshe Ben Maimon menggunakan istilah 'yachid', beliau tidak menafikan makna 'echad' atau sebarang percubaan untuk menafikan 'tuhan berbilang peribadi' seperti yang difahami oleh penganut kristian. Namun penggunaan 'yachid' digunakan dalam konteksnya yang tersendiri. 

Sepertimana yang telah dijelaskan sebelumnya, 'yachid' bermaksud 'hanya' (only) atau sendirian (alone). Maka dalam hal ini, istilah 'yachid' asalnya untuk merujuk kepada keadaan Tuhan ketika sebelum penciptaan alam maya dan segala makhluknya. Nyatalah pada waktu itu Dia bersendirian dalam wujudNya (yachid). Namun ketika alam telah diciptakan, dan sebahagian manusia menyamakan sebahagian dari makhluk-makhluk ciptaan ini sebagai tuhan, maka ketika inilah perkataan 'echad' digunapakai. Dalam hal ini, penciptaan  tidak menyebabkan perubahan kepada Tuhan. Dia tetap sama sebelum atau selepas penciptaan. Perkataan 'yachid' menjelaskan kedudukan Tuhan  yang tiada kaitan dengan sebarang objek ciptaanNya. 

Atas sebab inilah, perkataan 'yachid' tidak digunakan untuk merujuk kepada Tuhan dalam Taurat. Hal ini kerana pada seawal permulaan Taurat sahaja, ayat pertama dimulai dengan penciptaan alam semesta. 

Genesis 1:1 - "Pada mulanya Allah menciptakan langit dan bumi."

Jadi dimanakah ruang untuk perkataan 'yachid' digunapakai! 

Maka apabila Rabbi Moshe Ben Maimon menggunakan istilah 'yachid', beliau sebenarnya menekankan keadaan Tuhan sepertimana Dia sebelum penciptaan alam semesta. Hal ini tergambar dalam Malachi 3:6 - "Bahwasanya Aku, TUHAN, tidak berubah,"

Tambahan pula, telah jelas bagi kita dalam beberapa contoh diatas bahawa perkataan 'echad' juga membawa makna tunggal/singular. Untuk mengetahui dengan lebih lanjut maksud 'echad' - boleh rujuk disini

Jika benar mereka mahu meneroka maksud sebenar 'echad' dalam Deutoronomy 6:4 sepertimana yang dipetik oleh Yesus dalam Markus 12:29, maka mengapa mereka tidak memberi perhatian kepada ayat Markus 32 dan 34 kerana jawapannya jelas ada disitu, tidak perlu bersilat dengan perkataan 'yachid' atau 'echad'. 

Markus 12:29 - Jawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa (echad).

Markus 12:32 - Lalu kata ahli Taurat itu kepada Yesus: "Tepat sekali, Guru, benar kata-Mu itu, bahwa Dia esa, dan bahwa tidak ada yang lain kecuali Dia.

Markus 12:34 - Yesus melihat, bagaimana bijaksananya jawab orang itu, dan Ia berkata kepadanya: "Engkau tidak jauh dari Kerajaan Allah!" Dan seorangpun tidak berani lagi menanyakan sesuatu kepada Yesus.

Apakah dengan ayat ini, anda perlu lagi mencari-cari makna 'echad'?? Fikirkanlah wahai trinitarian!


Rujukan : 

1 - Trinity: Oneness in unity not in number: Yachid vs. Echad - Bible.ca 
2 - God as One vs. The Trinity - Jewsforjudaism.org
3 - Rabbi Tovia Singer Destroys Church Claim that 'Echad' and 'Elohim' Prove the Doctrine of the Trinity - EFDawah Youtube
4 - Yachid vs echad - Judaism.stackexchange.com

No comments:

Post a Comment